117 0 0 0 0 0 2년전 0

영어고전314 나다니엘 호손의 우리의 옛집

English Classics314 Our Old Home: A Series of Engl

I have not asked your consent, my dear General, to the foregoing inscription, because it would have been no inconsiderable disappointment to me had you withheld it; for I have long desired to connect your name with some book of mine, in commemoration of an early friendship that has grown old between two individuals of widely dissimilar pursuits and fortunes. I only wish that the offering were a wo..
I have not asked your consent, my dear General, to the foregoing inscription, because it would have been no inconsiderable disappointment to me had you withheld it; for I have long desired to connect your name with some book of mine, in commemoration of an early friendship that has grown old between two individuals of widely dissimilar pursuits and fortunes. I only wish that the offering were a worthier one than this volume of sketches, which certainly are not of a kind likely to prove interesting to a statesman in retirement, inasmuch as they meddle with no matters of policy or government, and have very little to say about the deeper traits of national character. In their humble way, they belong entirely to aesthetic literature, and can achieve no higher success than to represent to the American reader a few of the external aspects of English scenery and life, especially those that are touched with the antique charm to which our countrymen are more susceptible than are the people among whom it is of native growth. To A Friend.

내가 당신의 동의를 구하지 않았습니다, 친애하는 장군. 당신이 그것을 보류했더라면, 나에게 상당한 실망을 주지 않았을 것이기 때문입니다. 왜냐하면 나는 오랫동안 당신의 이름을 나의 책과 연결하기를 원했기 때문입니다, 널리 다른 일을 하는 두 사람 사이에 오래된 우정을 기념하여. 운명이요 저는 단지 이 제안이 은퇴 후 정치인에게 흥미로울 것 같지도 않고, 정책이나 정부의 문제에 간섭하지 않으며, 국민성의 더 깊은 특징에 대해 말할 것도 거의 없는, 확실히 그런 종류의 스케치보다 더 가치 있는 것이기를 바랄 뿐입니다. 그들의 겸손한 방식에서, 그것들은 전적으로 미학 문학에 속하며, 특히 우리 동포들이 그것의 토박이들 사이에 있는 사람들보다 더 취약한 고풍스러운 매력에 감동된 영국 풍경과 삶의 몇 가지 외적인 측면을 미국 독자들에게 보여주는 것보다 더 높은 성공을 거둘 수 없습니다. 친구에게(To A Friend).

The English sketches which I have been offering to the public comprise a few of the more external and therefore more readily manageable things that I took note of, in many escapes from the imprisonment of my consular servitude. Liverpool, though not very delightful as a place of residence, is a most convenient and admirable point to get away from. London is only five hours off by the fast train. Chester, the most curious town in England, with its encompassing wall, its ancient rows, and its venerable cathedral, is close at hand. North Wales, with all its hills and ponds, its noble sea-scenery, its multitude of gray castles and strange old villages, may be glanced at in a summer day or two. The lakes and mountains of Cumberland and Westmoreland may be reached before dinner-time. The haunted and legendary Isle of Man, a little kingdom by itself, lies within the scope of an afternoon's voyage. Edinburgh or Glasgow are attainable over night, and Loch Lomond betimes in the morning. Visiting these famous localities, and a great many others, I hope that I do not compromise my American patriotism by acknowledging that I was often conscious of a fervent hereditary attachment to the native soil of our forefathers, and felt it to be our own Old Home. Our Old Home. Consular Experiences.

제가 대중에게 제공해 온 영어 스케치는 제가 주목한 좀 더 외적인 것들 중 몇 가지이며, 따라서 영사노역의 옥고를 벗어나기 위해 더 쉽게 다룰 수 있는 것들입니다. 리버풀은 거주지로서 그다지 쾌적하지는 않지만, 가장 편리하고 존경할만한 장소입니다. 런던은 고속열차로 겨우 5시간 거리입니다. 아우를 수 있는 벽, 고대 줄, 그리고 유서 깊은 성당이 있는 영국에서 가장 호기심 많은 마을인 체스터는 가까이에 있습니다. 언덕과 연못, 고귀한 바다 풍경, 회색의 성들과 기이한 오래된 마을들이 있는 북웨일즈는 여름이나 이틀 안에 볼 수 있습니다. 컴벌랜드와 웨스트모어랜드의 호수와 산은 저녁 식사 시간 전에 도착할 수 있습니다. 유령에 시달리는 전설의 맨섬은 그 자체로 작은 왕국이며, 오후의 항해 범위 안에 있습니다. 에든버러나 글래스고는 밤에 도착할 수 있고, 로몬드 호는 아침에 베팅을 합니다. 이러한 유명한 지역들을 방문하고, 그 왜 수많은 지역들을 방문하면서 나는 종종 우리 선조들의 고향 땅에 대한 열렬한 세습 애착을 의식했고, 그것이 우리의 옛 집이라고 느꼈다는 것을 인정함으로써 나의 미국 애국심을 훼손하지 않기를 바랍니다. 우리의 옛 집. 영사 경험.(Our Old Home. Consular Experiences.)

We feel a genuine reluctance to conclude this article without making our grateful acknowledgments, by name, to a gentleman whose overflowing kindness was the main condition of all our sight-seeings and enjoyments. Delightful as will always be our recollection of Oxford and its neighborhood, we partly suspect that it owes much of its happy coloring to the genial medium through which the objects were presented to us,—to the kindly magic of a hospitality unsurpassed, within our experience, in the quality of making the guest contented with his host, with himself, and everything about him. He has inseparably mingled his image with our remembrance of the Spires of Oxford. NEAR OXFORD.

우리는 넘치는 친절이 우리의 모든 구경과 즐거움의 주된 조건이었던 신사 분에게 이름뿐인 감사인사를 하지 않고 이 글을 마무리 짓고 싶지 않습니다. 옥스포드와 그 이웃에 대한 우리의 기억은 언제나 즐거울 것이지만, 우리는 부분적으로 그 물건들이 우리에게 제공된 친절한 매개체 덕분이라고 의심합니다 - 우리의 경험상, 손님들을 그의 주인과 함께 만족하게 만드는 친절의 마법에 기인합니다. 그리고 그에 대한 모든 것을요 그는 옥스포드의 스파이어에 대한 우리의 기억과 그의 이미지를 불가분하게 섞었습니다. 옥스퍼드 근처(NEAR OXFORD).

Seizing this handful of straw with a death-grip, and bidding my three friends bury me honorably, I got upon my legs to save both countries, or perish in the attempt. The tables roared and thundered at me, and suddenly were silent again. But, as I have never happened to stand in a position of greater dignity and peril, I deem it a stratagem of sage policy here to close these Sketches, leaving myself still erect in so heroic an attitude. CIVIC BANQUETS.

지푸라기 한 움큼을 죽음의 손아귀로 움켜쥐고, 내 세 친구에게 명예롭게 묻으라고 명령하면서, 나는 두 나라를 구하지 않으면 죽습니다. 탁자들이 저에게 굉음을 내더니 갑자기 조용해졌습니다. 하지만, 저는 더 큰 위엄과 위험에 처하게 된 적이 없기 때문에, 스케치를 닫는 것이 현명한 정책이라고 생각합니다. 제 자신을 여전히 영웅적인 태도로 놔두고 말이죠. 시민 연회(CIVIC BANQUETS).



-목차(Index)-
프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선을 읽어야 하는 7가지 이유
조명화 편집장의 9가지 키워드로 읽는 나다니엘 호손(Nathaniel Hawthorne)
01. 주홍글씨가 아니라, 주홍글자?!
02. 세일럼 마녀 재판(Salem witch trials)(1692)
03. Hathorne? Hawthorne!
04. 보든 칼리지(Bowdoin College)(1821~1825)
05. 첫 작품 팬쇼(Fanshawe)(1828)를 불태우다
06. 두 번 해준 이야기(Twice Told Tales)(1837, 1842)
07. 세관(The Custom-House)(1846~1849)
08. 14대 미국 대통령 프랭클린 피어스의 전기(1852)를 쓴 이유는?
09. 오디오북(Audio Books)으로 듣는 나다니엘 호손(Nathaniel Hawthorne)
나다니엘 호손의 우리의 옛집(Our Old Home: A Series of English Sketches by Nathaniel Hawthorne)(1863)
To A Friend
Our Old Home
Consular Experiences
Leamington Spa
About Warwick
Recollections Of A Gifted Woman
Lichfield And Uttoxeter
Pilgrimage To Old Boston
Near Oxford
Some Of The Haunts Of Burns
A London Suburb
Up The Thames
Outside Glimpses Of English Poverty
Civic Banquets
부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics)
A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books)
A02. 서울대 권장도서 100
A03. 연세필독도서 고전 200선
A04. 고려대학교 세종캠퍼스 권장도서 100선
A05. 서울대, 연세대, 고려대 공통 권장도서 60권
A06. 성균관대학교 오거서(五車書) 성균 고전 100선
A07. 경희대 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선
A08. 포스텍(포항공대) 권장도서 100선
A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권
A10. 문학상 수상작 및 추천도서(44)
A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)
테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선
테마여행신문 TTN Korea 도서목록(1,171)



테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선

테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선은 더 이상의 설명이 필요 없을 정도로 유명한 고전 명작 중에서도 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 또한 독자들의 눈과 귀를 동시에 만족시킬 수 있도록 영어고전(English Classics)과 세계 최대 무료 도메인 오디오북(free public domain audioBooks) 리브리복스(LibriVox) 오디오북 링크를 도서별로 첨부하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 조명화 편집장의 ‘OO가지 키워드로 읽는 작가 & 작품’ 이야기와 함께 수백 년의 세월에도 변치 않는 고전걸작의 감동을 다시 한번 확인해 보시기 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학기행을! B

영어고전004 나다니엘 호손의 주홍글씨
English Classics004 The Scarlet Letter by Nathaniel Hawthorne
영어고전301 나다니엘 호손의 올드 맨스의 이끼
English Classics301 Mosses from an Old Manse, and Other Stories by Nathaniel Hawthorne
영어고전302 나다니엘 호손의 올드 맨스의 이끼 단편집
English Classics302 Short Stories from "Mosses from an Old Manse" by Nathaniel Hawthorne
영어고전303 나다니엘 호손의 두 번 해준 이야기
English Classics303 Twice Told Tales by Nathaniel Hawthorne
영어고전304 나다니엘 호손의 일곱 박공의 집
English Classics304 The House of the Seven Gables by Nathaniel Hawthorne
영어고전305 나다니엘 호손의 블라이드데일 로맨스
English Classics305 The Blithedale Romance by Nathaniel Hawthorne
영어고전306 나다니엘 호손의 탱글우드 테일즈
English Classics306 Tanglewood Tales by Nathaniel Hawthorne
영어고전307 나다니엘 호손의 큰 바위 얼굴 단편집
English Classics307 The Great Stone Face, and Other Tales of the White Mountains by Nathaniel Hawthorne
영어고전308 나다니엘 호손의 대리석 목양신Ⅰ 또는 몬테 베니 이야기
English Classics308 The Marble Faun; Or, The Romance of Monte Beni - Volume 1 by Nathaniel Hawthorne
영어고전309 나다니엘 호손의 대리석 목양신Ⅱ 또는 몬테 베니 이야기
English Classics309 The Marble Faun; Or, The Romance of Monte Beni - Volume 2 by Nathaniel Hawthorne
영어고전310 나다니엘 호손의 그리스 로마 신화
English Classics310 A Wonder Book for Girls & Boys by Nathaniel Hawthorne
영어고전311 나다니엘 호손의 나다니엘 호손
English Classics311 Nathaniel Hawthorne by Nathaniel Hawthorne
영어고전312 나다니엘 호손의 역사와 전기의 실화
English Classics312 True Stories of History and Biography by Nathaniel Hawthorne
영어고전313 나다니엘 호손의 눈의 이미지
English Classics313 The Snow Image by Nathaniel Hawthorne
영어고전314 나다니엘 호손의 우리의 옛집
English Classics314 Our Old Home: A Series of English Sketches by Nathaniel Hawthorne
영어고전315 나다니엘 호손의 그림쇼 박사의 비밀
English Classics315 Doctor Grimshawe's Secret — a Romance by Nathaniel Hawthorne
영어고전316 나다니엘 호손의 연애편지Ⅰ
English Classics316 Love Letters of Nathaniel Hawthorne, Volume 1 (of 2) by Nathaniel Hawthorne
영어고전317 나다니엘 호손의 연애편지Ⅱ
English Classics317 Love Letters of Nathaniel Hawthorne, Volume 2 (of 2) by Nathaniel Hawthorne
영어고전318 나다니엘 호손의 할아버지 의자의 모든 역사
English Classics318 The Whole History of Grandfather's Chair by Nathaniel Hawthorne
영어고전319 나다니엘 호손의 아메리칸 노트북
English Classics319 Passages from the American Notebooks by Nathaniel Hawthorne
영어고전320 나다니엘 호손의 잉글리시 노트북
English Classics320 Passages from the English Notebooks, Complete by Nathaniel Hawthorne
영어고전321 나다니엘 호손의 프렌치 & 이탈리안 노트북
English Classics321 Passages from the French and Italian Notebooks, Complete by Nathaniel Hawthorne
영어고전322 나다니엘 호손의 식민지 시대
English Classics322 In colonial days by Nathaniel Hawthorne
영어고전323 나다니엘 호손의 팬쇼
English Classics323 Fanshawe by Nathaniel Hawthorne
영어고전324 나다니엘 호손의 전기
English Classics324 Biographical Stories by Nathaniel Hawthorne
영어고전325 나다니엘 호손의 스케치와 연구
English Classics325 Sketches and Studies by Nathaniel Hawthorne
영어고전326 나다니엘 호손의 전기 스케치
English Classics326 Biographical Sketches by Nathaniel Hawthorne
영어고전327 나다니엘 호손의 스칼렛 스티그마
English Classics327 The Scarlet Stigma: A Drama in Four Acts by Hawthorne and Smith
영어고전328 나다니엘 호손의 단편집
English Classics328 Short Stories by Nathaniel Hawthorne

테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 1,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 분야별 여행 콘텐츠를 정기적으로 발행하고 있습니다. 더 나아가 인문 교양서 지식의 방주(Knowledge's Ark)와 知의 바이블(Bible of Knowledge), 실용서 원샷(1 Shot)과 IT로켓(IT Rocket) 등 새로운 분야와 여행의 콜라보에도 지속적으로 도전하고 있습니다. 국내 최고 & 최다 여행 콘텐츠 디지털 퍼블리셔 테마여행신문 TTN Korea(방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상)와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을!

테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea
editor@themetn.com
웹진 : www.themetn.com
출판사 : www.upaper.net/themetn
유튜브 : http://bit.ly/2J3yd0m
페이스북 : www.fb.com/themetn
트위터 : www.twitter.com/themetn
나다니엘 호손(Nathaniel Hawthorne)

Hathorne? Hawthorne! : 선장이던 그의 아버지는 불과 4세의 나이에 사망해, 그는 부유한 외가댁 메닝 가에서 유년 시절을 보냈습니다. 그의 아버지 이름은 윌리암 호손(William Hathorne)으로, 그의 본명 또한 나다니엘 호손(Nathaniel Hathorne)입니다. 그러나, 살렘 마녀 재판(Salem witch trials)(1878)을 공권력이 무고한 이들을 핍박한 것이라고 생각한 그는 자신의 가문과 자기 자신을 분리하기 위해 이름에 w를 넣어 나다니엘 호손(Nathaniel Hawthorne)이란 ‘필명 아닌 필명’으로 활동하였습니다.

보든 칼리지(Bowdoin College)(1821~1825) : 유년 시절부터 영특함을 보였던 호손은 외가 댁의 지원으로 1821년부터 4년간 보든 칼리지(Bowdoin College)에서 수학합니다. 평생 우정을 나눈 동문들과 학교에서 만나 교류하였으며, 훗날 그가 책을 출간하거나 해외에 파견되는 등 인생에 걸쳐 큰 영향을 미쳤습니다. 그 중에는 훗날 14대 대통령에 오른 프랭클린 피어스(Franklin Pierce)도 있었으며, 호손은 대통령 선거 이전에 그를 위한 평전을 집필하였을 정도로 각별한 사이였습니다. 그의 도움으로, 호손은 영국 리버풀의 영사로 임명되었으며, 이를 계기로 유럽을 여행하며 이에 관한 책을 출간하기도 하였습니다. 시인 헨리 워즈워스 롱펠로(Henry Wadsworth Longfellow), 그의 단편집 출간을 물심양면으로 지원한 부호 가문의 호레이쇼 브리지(Horatio Bridge) 등도 나다니엘 호손이 보든 칼리지에서 만난 학우들입니다.

두 번 해준 이야기(Twice Told Tales)(1837, 1842) : 호손은 첫 소설 Fanshawe(1828)가 폭망(?!)한 후 장편이 아닌, 단편에 열중하며 40여편의 단편과 소품을 잇달아 발표하였습니다. 그리고, 그 중 가장 완성도가 높다고 생각하는 단편 18편을 골라 1837년 두 번 해준 이야기(Twice Told Tales)(1837, 1842)란 단편집을 출간하였습니다. 이때 보든 칼리지 동문 호레이쇼 브리지(Horatio Bridge)의 지원을 받았습니다. 기존에 연재한 것을 다시 묶어 두 권짜리 단행본으로 묶어 출간하였다는 뜻에서 ‘두 번 해준 이야기(Twice Told Tales)’란 제목을 붙였습니다. 1841년에는 21개의 단편을 더해 재출간하였습니다.

14대 미국 대통령 프랭클린 피어스의 전기(1852)를 쓴 이유는? : 14대 미국 대통령 프랭클린 피어스는 나다니엘 호손과 보든 칼리지에서 함께 수학한 동문으로, 호손은 그의 대통령 출마를 돕기 위해 1852년 그의 전기 프랭클린 피어스의 삶(The Life of Franklin Pierce)을 집필하였습니다. 그 덕분인지 피어스는 14대 대통령에 당선될 수 있었고 호손을 최우방국인 영국 리버풀 영사로 임명하였습니다. 촌동네 세관원이 친구 덕에 영사로 고속 승진한 셈입니다. 1853년부터 1857년까지 영사직을 수행한 호손은 이후 유럽을 여행한 후 1860년 고향으로 돌아와 집필 활동을 이어나갑니다. 오랜 친구이자 대통령직에서 물러난 피어스와 함께 여행하던 1864년 60세의 나이로 객사하였습니다.

피어스의 입장에서는 이렇습니다. 피어스는 세 명의 아들을 두었으나, 질병과 불의의 사고로 모두 성인이 되기 전에 사망하였습니다. 개인적인 불행에도 불구하고, 대통령직을 마친 피어스는 병약한 아내 요양차 미국을 벗어나 마데이라 제도에서 2년간 머물렀습니다. 그러나, 1863년 결국 아내를 잃고 크게 상심할 수 박에 없었는데... 당시 병마에 시달리던 호손을 위로하기 위해 함께 요양 여행을 떠나는데, 그만 목적지에 도착하기도 전에 친구마저 세상을 떠나고 맙니다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희